深圳摇滚音乐联盟

美国乡村音乐《故乡的亲人》,史上最全版本,请珍藏慢慢听

外国经典音乐 2019-04-14 11:21:39


点击上方蓝字关注 外国经典音乐


《Old Folks at Home》(中文:故乡的亲人),是一首美国乡村音乐,1851年由斯蒂芬·柯林斯填词谱曲,自1935年以来它被作为佛罗里达州的州歌。


乐曲作者

斯蒂芬·柯林斯·福斯特(Stephen Collins Foster,1826-1864)。美国作曲家。早年当过仓库管理员。作有通俗流畅、具有民歌特色的歌曲约二百首,并自撰歌词,以《故乡的亲人》、《哦苏珊娜》、《我的肯塔基老家》、《老黑奴》等流传最广。

 

福斯特生于美国北方宾夕法尼亚的匹兹堡。父亲是一位社会活动家, 喜欢音乐,业余拉小提琴。他在家中十个兄弟姊妹中排行第九,自小几乎失学在家,喜欢阅读及热爱音乐。六岁时,在帽子上插根羽毛,打着鼓,吹着《莹之光》(即《友谊地久天长》)的口哨,模仿军乐队队员在路上走。去岁时,母亲带他到乐器店,他随手拿起一支银笛,稍微摆弄一会儿,便吹起了《哥伦比亚之歌》,而且吹得很出色,使在场的人都大为惊奇。


乐曲背景

不过斯蒂芬·柯林斯本人并没有去过斯瓦尼河,甚至从没有到过佛罗里达州。


但是大多数人因为这首歌了解了佛罗里达,有甚至专门是为了去游览这条河。在确定歌名的时候吗,佛斯特曾经问过他兄弟的建议。第一条建议是位于密西西比州的亚组河,但被佛斯特拒绝了。第二条建议是位于南卡罗来纳州的小便河,佛斯特说:“我日!我绝对不会选用那个。”然后他的兄弟就给他建议了斯瓦尼河,佛斯特这次与他拍手即合,因此就创作了这首歌。


这首歌从第一人称的角度描写了美国南部,在当时美国一半的州还没有废除黑人奴隶制,但歌曲中却多次提到了作者怀念美国南部种植园的生活。


这首歌歌词中大量的内容与单词都是美国南部黑人奴隶的特色词汇,并不是现代通用的英语,其拼写发音都有所差异,单词darkies在今天也被认为是涉嫌种族歧视的词语。因此佛罗里达州在2008年对歌词进行了适当的删减与调整以便更好作为其州歌。


乐曲赏析

当时美国的一家音乐杂志叙述了本曲风靡美国的情景:“《故乡的亲人》是一首无与伦比的、具有黑人音乐旋律的歌曲。所有的人都在哼唱着它。钢琴、吉它不分昼夜地弹奏着它;伤感的女士在唱它;浪漫的绅士在唱它;潇洒的青年在唱它;歌星们唱着它;街头的手风琴艺人也在边拉边唱着它……”据说她被评为美国在世界流传最广的民歌,同时也是佛罗里达州的州歌。



英文歌曲及歌词

Way down upon de Swanee Ribber,

Far, far away,

Dere's wha my heart is turning ebber,

Dere's wha de old folks stay.

All up and down de whole creation

Sadly I roam,
Still longing for de old plantation,

And for de old folks at home.
Chorus

All de world am sad and dreary,

Eb-rywhere I roam;
Oh, darkeys, how my heart grows weary,
Far from de old folks at home!

2nd verse
All round de little farm I wandered
When I was young,
Den many happy days I squandered,
Many de songs I sung.
When I was playing wid my brudder
Happy was I;
Oh, take me to my kind old mudder!
Dere let me live and die.

3rd Verse
One little hut among de bushes,

 

One dat I love

Still sadly to my memory rushes,

No matter where I rove.

When will I see de bees a-humming

All round de comb?

When will I hear de banjo strumming,

Down in my good old home?


多版本视频集合



乐器版本


中文版本及歌词

沿着那亲爱的斯瓦尼河畔
千里迢迢
在那里有我故乡的亲人
我终日在想念

世界上无论天涯海角
我都走遍
但我仍怀念故乡的亲人
和那古老的果园
走遍天涯
到处流浪
历尽辛酸
离开了我那故乡的亲人
使我永远怀念
幼年时我常在农场里
到处游玩
我曾在那里愉快地歌唱
度过幸福的童年
幼年时我终日和兄弟们
尽情玩乐
但愿再侍奉慈爱的母亲
永远留在她身边
我家在丛林中小茅屋
我多喜欢
不论我流浪到何方
它总使我怀念
何是再相见,蜜蜂歌唱
在蜂窝边
何时再听见悠扬的琴声
在我可爱的果园 


♫ 点击蓝字链接,跳转到 ♫ 

《哥萨克巡逻兵》最好听的歌曲之一

重温电影《诺丁山》主题曲

南斯拉夫《桥》主题曲《啊朋友再见》


每晚 8:00,外国经典音乐与你私人相伴

↙点击“阅读原文”更多外国经典音乐等着你