深圳摇滚音乐联盟

校园版《悲惨世界》完美谢幕 | 一场无与伦比的视听盛宴

天津惠灵顿双语幼儿园 2019-06-26 23:35:21


1st school production staged in China

《悲惨世界》校园版音乐舞台剧中国首秀

3 days of performances 

3天的连续演出

186 pupils participated 

186名学生参与

244 hours of rehearsals 

244小时的紧张排练

1350 people watched the show 

1350名观众观看演出


The spontaneous cheering and applause that burst from audiences as they watched the recent production of Les Misérables told its own story. Wellington has a long tradition of producing high-quality musicals each year, from Oliver! to Showcase and Calamity Jane, but this year’s show was surely the most ambitious of all, and the rapturous reception from those watching reflected its jaw-dropping quality.



       制作并演出高质量的音乐剧是天津惠灵顿学校每年的传统,从《Oliver》到《女侠杰恩》,再到今年的第七部史诗级巨作《悲惨世界》校园版,场下观众阵阵不约而同的掌声和喝彩,时而瞠目结舌,时而潸然泪下,足以证明今年的音乐剧无疑是一场无与伦比的视听盛宴。



Les Misérables is the story of Jean Valjean, a reformed convict haunted by both his crime – stealing a loaf of bread to feed his starving family – and Javert, an unforgiving police agent. Valjean eventually finds redemption in his care for young orphan Cosette and her lover, Marius.



       悲惨世界的故事讲述了冉•阿让--一名经过改造过的罪犯,因为要养活他饥饿的家人而偷了一条面包,被释放后也始终无法摆脱无情的警察沙威追捕。但最终,在1832年法国爆发的革命中,冉阿让不惜舍弃自己的生命去拯救养女的恋人,使沙威面临信仰的崩溃,悲愤交加。



Set against the dramatic backdrop of the revolutions that rocked France in the 1830s, Les Misérables is a complex and challenging work, even for professionals. Our show, the first school production staged in China, involved a cast made up entirely of pupils from Years 4-12, ably supported by backstage teams, designers and technical support under the guidance of Faye Gossedge, the school’s Director of Music. In all, some 186 pupils worked on the show for 8 weeks, giving up evenings and weekends to work together in a remarkable display of collaboration and teamwork. 


        

       对于专业的演员来说《悲惨世界》也是一部非常复杂且具有挑战的剧目。我校的此次演出,是《悲惨世界》校园版第一次登上中国的舞台,演职名单中最小的11岁、最大的16岁,台前幕后都有他们的身影,从灯光舞美到服装设计,从道具制作音效控制,在学校老师的指导下,学生们都有机会参与其中。





From the Director

Faye Gossedge 

Director of Music

学校音乐总监、音乐剧总导演



This year, we wanted to give audiences an intensely emotional experience. For me, "Les Misérables is the ultimate musical.It's one of the most challenging musicals ever written, and it opened up the opportunity for a very large cast and crew. We had eight solid weeks of rehearsals, and pupils threw themselves into their roles right from the auditions. There were 186 pupils involved in this year's production, both on stage and in other after school activities, such as textiles, DT, Art, Backstage and not forgetting light and sound production.


       

       今年,我们想带给观众强烈的感官体验。对于我个人而言,《悲惨世界》是音乐剧中的顶尖之作。他无疑是最具挑战的音乐剧之一,拥有强大的演员阵容。我们经过8周紧锣密鼓的排练,学生们从起初试镜开始就全身心投入到他们的角色中。


      今年有186名学生参加了此次音乐剧的演出,台前幕后都有学生们的参与和制作,这其中还包括他们利用课后活动时间,在纺织、设计与技术课上、艺术课为此次演出制作了部分演出用的服装和道具,同时我们也不能忘记那些负责灯光舞美的同学们。



It has been an incredible journey for all involved, and I am delighted withthe end result. Les Misérablesis full of extremely difficult vocals, tricky time changes andmany technical difficulties, all of which required careful planning and execution. Our production team worked in a very harmonious and supportive environment to make sure these technical difficulties were met. I am sure after this experience, our community better understands the importance music has to play in an all-round education. It stimulates the brain and teaches pupils so many life-skills. 



       对于每一位参与者来说,这是一次不同寻常的旅程。音乐剧《悲惨世界》在声音的处理和节奏上的变化非常有难度,它需要运用相当多的技巧并审慎的计划和执行。在整个学校鼎力支持下和师生共同协作下,我们的制作团队将这些难题一一攻克。我深信,在这次经历过后,大家会更好地理解音乐在多元化教育中起到的重要作用,它会激发学生们的脑力从而教会他们诸多技能。



 

       雨果曾经说过,人类的智慧掌握着三把钥匙,一把开启数字,一把开启字母,一把开启音符,知识、思想、幻想就在其中。

                                         



From the Master 

来自校长的评价


Each of the three performances of the show was met with packed houses, selling out the shows well in advance. The energy, skill and commitment of these pupils was both inspiring and deeply moving. The lesson that, by working together in a common cause and with a shared drive to succeed, young people can achieve astonishing things, has rarely been made more emphatically. 



     连续三天的演出每一场演出都座无虚席,甚至在演出前一周,门票已经销售一空。学生们的热情、演技与他们全身心的投入无疑鼓舞并感动着在场的每一个人。这也使我们深深地体会到,一群年轻人为了共同完成一件事,一起朝着同一个目标努力前行,最终会取得惊人的成就。



My very great thanks go to Faye and her staff team, as well as to the audiences who supported the show in such unprecedented numbers. However, my greatest appreciation goes to all 186 pupils in the cast and crew: you have done Wellington proud and no one who saw the show will ever forget your extraordinary achievement.


       

      衷心地感谢我校音乐总监Gossedge女士和他们的团队,以及上千名到场的观众。当然,我最诚挚地感谢要献给我们186名参与此次演出的学生,你们是惠灵顿的骄傲,每一个到场的人将永远记住你们无与伦比的演出和非凡的成就。


From the Actress

来自女主的心声


Through the musical performance, I not only made new friends, but also felt a strong bond with the younger pupils in the cast. After the production, I now find myself attracted to music and performance, like never before. This will certainly be one of the most unforgettable experiences of my high school life!



       通过这次音乐剧的演出,我不仅建立了新友谊,和小朋友的相处也让我增添了一份责任感,而且在演出过后我发现自己对音乐和表演的兴趣也更加浓厚了,这次将是我高中生活中最难忘的经历之一!


From the Audience 

来自观众的点评


I was astounded by the production. 

The pupils were so professional that I forgot they were children and I was able to focus on the story and be moved by the whole production. 

At the end of the show the audience gave a standing ovation and clapped so enthusiastically that the performers took many curtain calls. 


 

整场剧只用两个字形容-震撼。

他们专业到让我忘了他们还是孩子。

他们专业到让我能真正看进去,只关注剧情并为之感动。

结束后,全场关注起立鼓掌,谢幕多次不能离去。


Thank you to all those who came to support our musical.... It just leaves us with one question, what next? You'll just have to wait and see...


        感谢所有到场支持此次音乐剧演出的人们…随着此次《悲惨世界》校园版的完美谢幕,留给我们一个共同的问题,下一场学校音乐剧演出将会是...?请大家拭目以待!

   

Wellington College International School 

Production of

LES MISÉRABLES SCHOOLPRODUCTION

Performed entirely bypupils
A Musical by ALAIN BOUBLIL and CLAUDE MICHEL SCHÖNBERG
School edition specially adapted and licensed by
MUSIC THEATRE INTERNATIONAL and CAMERON MACKINTOSH (OVERSEAS) LTD.

 

天津惠灵顿学校

校园版悲惨世界音乐剧

全部由学生出演

音乐制作:ALAIN BOUBLIL及CLAUDE MICHEL SCHÖNBERG
校园版经过特别改编并得到国际音乐剧院与卡梅隆·麦金托什(海外)有限公司授权。

四月幼儿园开放日



天津惠灵顿双语幼儿园4.20开放日在线报名现已开启,如需预约4月开放日的家长请点击阅读原文”或长按以下“二维码”,在线登记报名。座位有限,报名采取先到先得。


 长按二维码,在线预约开放日